Keine exakte Übersetzung gefunden für سندات القرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سندات القرض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • loan against a promissory note
    قرض بضمان سند إذني
  • (d) As President, he used the Reichsbank to the fullest extent in the German rearmament effort, including issuing long-term government loans and short-term notes to finance the rearmament;
    (د) وبصفته رئيسا، استغل المصرف المركزي للرايخ استغلالا تاما في جهد إعادة تسليح ألمانيا، بما في ذلك إصدار سندات قرض حكومية طويلة الأجل وسندات قصيرة الأجل لتمويل إعادة التسلح؛
  • 24 Collective Action Clauses included in bond or loan contracts would prevent a minority of creditors from blocking negotiations with the debtor.
    (24) بنود العمل الجماعي المدرجة في عقود السند أو القرض من شانها أن تمنع أقلية من المقرضين من وقف المفاوضات مع المدينين.
  • Of the other proposals — the internationally syndicated letter of credit, the bond capital issue and the host country loan offer — the last one appeared to be the preferred option.
    ورأى أنه من بين الاقتراحات الأخرى وهي - خطاب الاعتماد الجماعي الدولي، وإصدار السندات الرأسمالية، والقرض المعروض من البلد المضيف - فإن الاقتراح الأخير يبدو أنه الخيار المفضل.
  • Article 108, paragraph 3, of Act 03-03 on combating terrorism, provides that the King's Prosecutor may, if so required for investigative purposes, make a written request to the First Presiding Judge of the Court of Appeal to order the interception, recording or seizure of telephone or other communications if the crime under investigation involves State security, constitutes a terrorist offence or is connected with a conspiracy, assassination, poisoning, abduction, hostage-taking, counterfeiting or falsification of banknotes or treasury bonds, weapons and ammunition, or explosives.
    تنص الفقرة الثالثة من المادة 108 من القانون رقم 03-03 المتعلق بمكافحة الإرهاب على أن المدعي العام للملك يمكنه، إذا اقتضت ذلك ضرورة البحث، أن يلتمس كتابة من الرئيس الأول لمحكمة الاستئناف إصدار أمر بالتقاط المكالمات الهاتفية أو الاتصالات المنجزة بوسائل الاتصال عن بعد وتسجيلها وأخذ نسخ منها أو حجزها وذلك إذا كانت الجريمة موضوع البحث تمس بأمن الدولة أو جريمة إرهابية أو تتعلق بالعصابات الإجرامية، أو بالقتل أو التسميم، أو بالاختطاف وأخذ الرهائن، أو بتزييف أو تزوير النقود أو سندات القرض العام، أو بالأسلحة والذخيرة والمتفجرات.